reason用什么替换
`reason`在英语中有多种替代词汇,具体使用哪个词取决于你想要表达的意思和语境。以下是一些常见的替代词汇及其用法:
Cause :通常指导致某事发生的原因,强调直接的联系。
Motive :多用于描述做某事的动机或目的,通常与行为或决策相关。
Explanation :侧重于解释某事的原因,强调给出答案。
Basis :通常指某事物成立或存在的根本原因或理由。
Factor :指影响某事发生的多个因素之一,不一定是最直接的原因。
使用这些词汇时,请考虑它们在句子中的具体作用以及你想要传达的细微差别。例如:
\"The reason is blindingly obvious.\" 可以替换为 \"The cause is blindingly obvious.\"
\"He had every reason to be angry.\" 可以替换为 \"He had every motive to be angry.\"
\"I have good reason to be happy.\" 可以替换为 \"I have a basis for being happy.\"
希望这些信息对你有帮助!
其他小伙伴的相似问题:
reason和cause在句子中的具体区别是什么?
如何用motive替换reason?
Explanation和basis在表达原因时有何不同?